AC | כא בעבור דברך וכלבך עשית את כל הגדולה הזאת--להודיע את עבדך
|
ASV | For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou wrought all this greatness, to make thy servant know it.
|
BE | Because of your word and from your heart, you have done all this great work, and let your servant see it.
|
Darby | For thy word's sake, and according to thine own heart, hast thou done all this greatness, to make thy servant know [it].
|
ELB05 | Um deines Wortes willen und nach deinem Herzen hast du all dieses Große getan, um es deinem Knechte kundzutun.
|
LSG | A cause de ta parole, et selon ton coeur, tu as fait toutes ces grandes choses pour les révéler à ton serviteur.
|
Sch | Um deines Wortes willen und nach deinem Herzen hast du so Großes getan, um es deinem Knechte kundzutun!
|
Web | For thy word's sake, and according to thy own heart, hast thou done all these great things, to make thy servant know them.
|